| 
				 Seat 座位 
 chén hóng: bù hǎo yì sī ,dǎ rǎo yī xià 。  陈  红:      不 好 意 思 ,打 扰 一 下。  Chen:             Excuse me? 
  guān zhòng:shén me shì ?  观  众:  什 么 事 ?  Spectator:      Yes? 
  chén hóng: qǐng wèn zhè shì 18 pái 20 hào ma ?  陈  红:    请 问 这 是 18 排 20 号 吗 ?  Chen:              Is this seat 20, row 18? 
  guān zhòng:shì ā 。  观  众:     是 啊。  Spectator:      Yes, it is. 
  chén hóng: bù hǎo yì sī ,wǒ de piào shàng xiě de yě shì  陈  红:      不 好 意 思 ,我 的 票  上 写 的 也 是                         18 pái 20 hào zuò 。nín shì bú shì zuò cuò wèi zhì le ?                        18 排 20 号 座 。您 是 不 是 坐 错 位 置 了 ?  Chen:Sorry, my ticket is also for row 18, seat 20. Did you sit in the wrong seat? 
  guān zhòng:děng děng ā 。wǒ kàn yī xià wǒ de piào …… bù hǎo yì sī ,  观  众:   等  等 啊。我 看 一 下 我 的票 …… 不 好意 思,                         wǒ zuò cuò wèi zhì le 。wǒ de shì 16 pái 20 hào 。shí zài bào qiàn。                         我 坐 错 位 置 了。我 的 是16 排 20 号。实 在抱歉。  Spectator:       Well, hold on. Let me check the ticket... I'm sorry. I'm in the wrong seat. My ticket is for row 16, seat 20. I'm really sorry about that. 
  chén hóng:  méi guān xì 。  陈  红:       没  关 系 。  Chen:             That's ok. 
 
  |